One way I think EA fails to maximise impact is by its focus on legible, clear and attributable impact over actions where the impact is extremely difficult to estimate.
Writing Wikipedia articles on and around important EA concepts (except perhaps on infohazardous bioterrorism incidents) has low downside risk and extremely high upside risk, making these ideas much more easy to understand for policymakers and other people in positions of power who may come across them and google them. However, the feedback loops are virtually non-existent and the impact is highly illegible.
For example, there is currently no dedicated Wikipedia page for “Existential Risk” and “Global Catastrophic Biological Risk”.
Writing Wikipedia pages could be a particularly good use of time for people new to EA and people in university student groups who want to gain a better understanding of EA concepts or of EA-relevant policy areas.
Some other ideas for creating new Wikipedia articles or adding more detail to existing ones:
International Biosecurity and Biosafety Initiative for Science
Alternative Proteins
Governance of Alternative Proteins
Global Partnership Biological Security Working Group
Regulation of gain-of-function biological research by country
Public investment in alternative proteins by country
Space governance
Regulation of alternative proteins
UN Biorisk Working Group
Political Representation of Future Generations
Political Representation of Future Generations by Country
Political Representation of Animals
Joint Assessment Mechanism
Public investment in AI Safety research by country
International Experts Group of Biosafety and Biosecurity Regulators
Tobacco taxation by country
Global Partnership Signature Initiative to Mitigate Biological Threats in Africa
Regulations on lead in paint by country
Alcohol taxation by country
Regulation of dual-use biological research by country
Joint External Evaluations
Biological Weapons Convention funding by country
Thank you for your comment.
I believe that translators of EA articles should have a quality mindset and not only a mindset of translating x articles or y words in z time. Translators should translate from the articles with the most depth and those articles are mostly in English. Current article pageviews may determine priorities but we also need a depth of content on the subject and not only a handful of articles that are predicted to have more pageviews in the target language.
Translating articles about EA is low hanging fruit especially in Wikipedia language versions with more than several million speakers. We should not underestimate that one or 100 articles that we translate today will most likely remain in Wikipedia for decades even if not centuries even if totally changed by editors along the way.
There is a visibility gap of Effective Altruism in the Internet in general and in Wikipedia specifically. This and the fact that the impact of Wikipedia as a source of knowledge for the general public and to policy makers and decisors should not be ignored.
What I vehemently recommend is that there should not be payed editing promotion and investment. If individual EAs insist on this path what could happen is that EA will have a label for payed editing in Wikipedia. Payed editing in Wikipedia has a very bad reputation in the Wikipedian community and also outside of it and it stains EA and repels people. Voluntary translators are harder to come by perhaps but that should lead to an even more strong will by EA communities to reach out to its fellow members and argue for voluntary work on this matter. Edit-a-thons should be promoted by EA communities but with clear guidelines of Neutral Point of View (NPOV) editing and non-remunerized.
Edited: Corrected several typos by my part.